GTC

Condiciones generales de venta y suministro de novacare® gmbh

1. información general

1.1 Nuestras Condiciones Generales de Venta serán de aplicación exclusiva, incluso para futuras transacciones con el Cliente. El reconocimiento de condiciones generales divergentes de nuestros socios comerciales sólo podrá realizarse expresamente y por escrito.
1.2 En la medida en que las condiciones comerciales de nuestros proveedores extranjeros, que presentamos a petición, difieran de nuestras Condiciones Generales de Contratación, éstas se aplicarán también al cliente.
1.3 Sin perjuicio de las siguientes disposiciones, nuestras Condiciones Generales de Servicio (CGC Servicio) se aplicarán a los servicios de servicio, mantenimiento y reparación

2. ofertas, precios, condiciones de pago

2.1 Todas las ofertas son sin compromiso hasta la confirmación del pedido. Sólo se aplicará el contenido escrito de la confirmación del pedido; cualquier promesa verbal realizada durante las negociaciones de venta que se desvíe de ésta será irrelevante, al igual que cualquier estimación de costes que se desvíe de la misma. Si existen indicios de que nuestra reclamación se ve comprometida por la incapacidad de pago del cliente, podremos negarnos a cumplir hasta que el cliente haya cumplido su obligación de cumplimiento (por ejemplo, pago por adelantado). Esto también se aplicará si ya conocíamos los indicios que suscitaban la preocupación cuando se celebró el contrato.
2.2 Las ilustraciones y descripciones de la mercancía suministrada en folletos, listas de precios, catálogos, etc. no son vinculantes para la ejecución. Esto también se aplica a las desviaciones en el color, el brillo de la superficie y el material de la cubierta debido a diferentes materiales o razones técnicas. También son posibles tolerancias relacionadas con el material o inevitables por otros motivos. Nos reservamos el derecho a desviaciones en el diseño técnico.
2.3 Los borradores, planos y dibujos seguirán siendo de nuestra propiedad y no podrán reproducirse ni ponerse a disposición de terceros sin nuestro consentimiento. En caso de no realizarse el pedido, deberán sernos devueltos a petición nuestra.
2.4 Nuestros precios se basan en la lista de precios vigente y se indican en euros más el IVA vigente. Las entregas se realizan para los distintos grupos de productos en las siguientes condiciones:

Las condiciones de entrega que figuran en la lista de precios actual se aplican a todos los artículos de la gama con una circunferencia de hasta 3 m para envíos a Austria o 3,60 m para envíos dentro de Alemania y un peso máximo de 31,5 kg.

Las entregas de cinturones de mayores dimensiones o de equipos como, por ejemplo, mesas de terapia, equipos de Pilates o equipos de entrenamiento, se realizan siempre franco fábrica. Todos los gastos de transporte, tales como portes, flete de superficie, gastos de envío, etc., correrán a cargo del destinatario, a menos que se acuerde otra cosa. La elección del modo de envío más favorable queda a nuestra discreción.
2.5 Los embalajes resultantes del envío sólo se aceptarán si el cliente nos los devuelve a portes pagados.
2.6 El cliente sólo tendrá derecho a compensación si sus contrademandas han sido legalmente establecidas, son indiscutibles o han sido reconocidas por nosotros. Además, el cliente sólo estará autorizado a ejercer un derecho de retención en la medida en que su contrademanda se base en la misma relación contractual.

3. flete, embalaje, transferencia de riesgo

3.1 El riesgo se transmitirá al cliente en el momento de la entrega de la mercancía al transportista o agente de transporte, pero a más tardar en el momento de la salida de la fábrica o del almacén de entrega.
3.2 El seguro de transporte sólo se suscribirá por orden y a cuenta del cliente.
3.3 El cliente será responsable de asegurar y hacer valer las reclamaciones derivadas de daños de transporte. A tal efecto, las reclamaciones de indemnización contra el transportista se cederán al cliente, que acepta dicha cesión.
3.4 Los apartados 3.1 a 3.3 sólo se aplicarán si no se trata de una compra de bienes de consumo en el sentido de §§ 474 ss BGB.
3.5 El mobiliario (por ejemplo, mesas de terapia, equipos de Pilates, equipos de entrenamiento) se entregará franco a bordo. El cliente deberá proporcionar mano de obra suficiente para descargar y llevar el equipo a las salas de prácticas, corriendo con los gastos.
3.6 También estamos autorizados a realizar y facturar la entrega a plazos. El cliente no podrá rechazar entregas parciales. Las dificultades y retrasos en la entrega derivados de la esfera del cliente y los costes adicionales resultantes correrán a cargo del cliente, incluso si se hubiera acordado la entrega a portes pagados de otro modo.
3.7 Salvo acuerdo en contrario, la instalación, la puesta en marcha y el montaje de los aparatos o componentes suministrados se realizarán contra facturación separada basada en los costes de tiempo y material. En la fecha de entrega y montaje acordada, los trabajos preliminares a realizar por el cliente deberán haber avanzado hasta tal punto que el montaje pueda llevarse a cabo sin obstáculos ni interrupciones. Los trabajos auxiliares que resulten necesarios por motivos de construcción correrán, en general, a cargo del cliente. Si el montaje se hace imposible, se obstaculiza o se retrasa por culpa del cliente, éste correrá con los gastos adicionales y los daños que nos ocasione. Los cables tendidos in situ deberán corresponder a los planos de conexión facilitados. No podemos aceptar modificaciones estructurales en las instalaciones de electricidad y agua existentes.

4. plazos de entrega, fechas de entrega e imposibilidad de entrega

4.1 Los plazos y fechas de entrega no son vinculantes, salvo que se acuerde expresamente lo contrario por escrito. Los plazos de entrega comenzarán en la fecha de la confirmación del pedido devuelta y firmada. Los plazos y fechas expresamente garantizados se refieren únicamente al momento del envío. Se considerarán cumplidos cuando hayamos notificado la disponibilidad para el envío.
4.2 El comprador está obligado a liquidar las cantidades adquiridas sobre la base de un acuerdo marco de la forma más uniforme posible a lo largo de la vigencia del contrato, teniendo en cuenta un plazo de entrega correspondiente de 4-6 semanas. Condiciones generales de venta y suministro de novacare® gmbh
4.3 En caso de fuerza mayor u otras circunstancias imprevisibles y extraordinarias de las que no seamos responsables -por ejemplo, interrupción del funcionamiento, huelga, cierre patronal, intervención oficial, dificultades en el suministro de energía, etc., incluso si se producen en proveedores anteriores-, el plazo de entrega se ampliará por la duración del impedimento si se nos impide cumplir con nuestra obligación a tiempo. Si la entrega o el servicio resultan imposibles o irrazonables debido a las circunstancias mencionadas, quedaremos liberados de la obligación de entrega, y el cliente no podrá derivar de ello ninguna reclamación por daños y perjuicios.
4.4 El cumplimiento de nuestra obligación de entrega requiere el cumplimiento en tiempo y forma de las obligaciones del cliente, en particular las condiciones de pago acordadas y la no superación del límite de crédito de entrega que se le haya concedido.
4.5 Seremos responsables de los retrasos en el cumplimiento en caso de dolo o negligencia grave por nuestra parte o por parte de nuestros representantes o auxiliares ejecutivos de conformidad con las disposiciones legales. En otros casos de retraso en el cumplimiento, nuestra responsabilidad por daños adicionales al cumplimiento se limitará a 50% del valor de la entrega y por daños en lugar del cumplimiento a 100% del valor de la entrega. Quedan excluidas otras reclamaciones del cliente, incluso tras la expiración de cualquier plazo fijado para que cumplamos. La limitación anterior no se aplicará a la responsabilidad por lesiones a la vida, la integridad física o la salud. Una modificación de la carga de la prueba en perjuicio del cliente no está asociada a las disposiciones anteriores.
4.6 El cliente está obligado a aceptar la entrega y el montaje en el lugar y fecha de aceptación acordados. Si el cliente se demora en la aceptación o incumple otras obligaciones de cooperación, tendremos derecho a exigir una indemnización por los daños y perjuicios sufridos por nosotros, incluidos los gastos adicionales. En este caso, el riesgo de pérdida accidental o deterioro accidental del objeto de compra también pasará al cliente en el momento en que éste se demore en la aceptación.
4.7 Si la entrega resulta imposible, el cliente tendrá derecho a reclamar daños y perjuicios de conformidad con las disposiciones legales. Sin embargo, su reclamación por daños y perjuicios, además o en lugar del cumplimiento y por gastos inútiles, se limitará a 50% del valor de la parte de la entrega que no pueda utilizarse debido a la imposibilidad. Quedan excluidas otras reclamaciones del cliente debidas a la imposibilidad de entrega. Esta limitación no se aplicará en casos de responsabilidad basada en dolo, negligencia grave o lesiones a la vida, el cuerpo o la salud. El derecho del cliente a rescindir el contrato no se verá afectado. Un cambio en la carga de la prueba en detrimento del cliente no está asociado a las disposiciones anteriores.
4.8 El precio indicado en la oferta está sujeto a la condición de que los bienes adquiridos por nosotros no estén sujetos a derechos de aduana punitivos; si esto ocurriera, tendremos derecho a cobrarle el gasto adicional -que se le demostrará detalladamente- debido a dichos derechos de aduana punitivos. En este caso, tiene usted la posibilidad de rescindir el contrato en un plazo de 14 días a partir del momento en que tenga conocimiento de esta circunstancia.

5. reserva de dominio

5.1 Nos reservamos la propiedad del objeto de compra hasta la recepción de todos los pagos derivados de la relación comercial con el cliente. En caso de comportamiento contrario al contrato por parte del cliente, en particular en caso de demora en el pago, tendremos derecho a retirar el objeto de compra. Si retiramos el objeto de la venta, esto no constituirá una rescisión del contrato, a menos que lo hayamos declarado expresamente por escrito. El embargo del objeto de compra por nuestra parte constituirá siempre una resolución del contrato. Una vez recuperado el objeto de compra, estamos autorizados a realizarlo. El producto de la realización se compensará con las obligaciones del cliente, menos los costes razonables de realización.
5.2 El cliente está obligado a tratar el objeto de compra con cuidado y a asegurarlo adecuadamente contra daños. Por la presente, el cliente nos cede cualquier reclamación contra la compañía de seguros.
5.3 En caso de embargos u otras intervenciones por parte de terceros, el cliente deberá informarnos inmediatamente por escrito para que podamos interponer una demanda conforme al § 771 ZPO (Código Procesal Civil alemán). Si el tercero no está en condiciones de reembolsarnos los costes judiciales y extrajudiciales de una acción conforme al § 771 ZPO, el cliente será responsable de la pérdida sufrida por nosotros.
5.4 El cliente tendrá derecho a revender el objeto de compra en el curso ordinario de los negocios; no obstante, por la presente nos cede todas las reclamaciones por el importe de la factura final (IVA incluido) que le correspondan por la reventa frente a sus clientes o terceros, independientemente de si el objeto de compra se ha revendido sin o después de su procesamiento. El cliente seguirá teniendo derecho a cobrar este crédito incluso después de la cesión; nuestra autorización para cobrar el crédito nosotros mismos no se verá afectada por ello. No obstante, nos comprometemos a no cobrar el crédito mientras el cliente cumpla sus obligaciones de pago con los ingresos recibidos, no se encuentre en mora y, en particular, no se haya solicitado la apertura de un procedimiento de quiebra o concurso de acreedores ni se hayan suspendido los pagos. Si se cancela la obligación de no cobrar, podemos exigir que el cliente nos informe de los créditos cedidos y sus deudores, facilite toda la información necesaria para el cobro, entregue los documentos pertinentes e informe a los deudores de la cesión.
5.5 El procesamiento o transformación del objeto de la compraventa por parte del cliente se realizará siempre en nuestro nombre. Si el objeto de compra se procesa con otros objetos que no nos pertenecen, adquiriremos la copropiedad del nuevo objeto en la proporción del valor del objeto de compra con respecto a los otros objetos procesados en el momento del procesamiento. Por lo demás, al objeto resultante de la transformación se le aplicará lo mismo que al objeto comprado entregado bajo reserva de dominio.
5.6 Si el objeto de compra se mezcla inseparablemente con otros objetos que no nos pertenecen, adquiriremos la copropiedad del nuevo objeto en la proporción del valor del objeto de compra con respecto a los otros objetos mezclados en el momento de la mezcla. Si la mezcla se realiza de forma que el artículo del cliente se considere el artículo principal, se acuerda que el cliente nos transferirá la copropiedad a prorrata. El cliente conservará para nosotros la propiedad única o copropiedad resultante.
5.7 Para asegurar nuestra reclamación, el cliente cede todas las reclamaciones que le correspondan frente a terceros, incluidos los derechos accesorios.
5.8 Nos comprometemos a liberar las garantías que nos correspondan a petición del cliente en la medida en que el valor de nuestras garantías supere los créditos a garantizar en más de 20%; seremos responsables de la selección de las garantías a liberar.

6. garantía

6.1 La garantía se regirá por las disposiciones legales.
6.2 Además, queda excluida toda garantía si la mercancía suministrada por nosotros ha sido procesada, tratada o modificada sin nuestro consentimiento o si no se han seguido nuestras instrucciones de uso. En caso de precintos dañados, suponemos que se ha producido dicha manipulación indebida.
6.3 En el caso de los productos sanitarios en el sentido del Reglamento (UE) 2017/745 cuyo uso esté sujeto a un mantenimiento periódico (MPBetreibV), solo se podrá ofrecer una garantía si se respetan los intervalos de mantenimiento periódicos.
6.4 Nosotros mismos no concedemos ninguna garantía al cliente.
6.5 Si en folletos, catálogos u otro material publicitario se mencionan garantías, se trata exclusivamente de una referencia al hecho de que el fabricante respectivo ofrece dicha garantía de acuerdo con sus condiciones. Es responsabilidad del cliente informarse independientemente sobre las correspondientes condiciones de la garantía del respectivo fabricante.
6.6 Los apartados 6.2. y 6.3. sólo se aplicarán en la medida en que no se trate de una compra de bienes de consumo en el sentido del artículo 474 del Código Civil alemán (BGB).

7 Responsabilidad, plazo de prescripción

7.1 Seremos responsables en caso de dolo o negligencia grave por nuestra parte, de nuestros representantes o auxiliares ejecutivos de conformidad con las disposiciones legales. Por lo demás, sólo seremos responsables en virtud de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos, por lesiones a la vida, la integridad física o la salud, por incumplimiento culpable de obligaciones contractuales materiales o si hemos ocultado fraudulentamente el defecto o asumido una garantía por la calidad del artículo adquirido.
7.2 No obstante, la reclamación de daños y perjuicios por el incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales se limita a los daños previsibles típicos del contrato. Queda totalmente excluida la responsabilidad por daños causados por el objeto de compra a bienes jurídicos del cliente (por ejemplo, daños a otros objetos). Esto (punto 7.2 frases 1 y 2) no se aplicará en caso de dolo o negligencia grave o en caso de responsabilidad por lesiones a la vida, la integridad física o la salud o si hemos ocultado fraudulentamente el defecto o asumido una garantía por la calidad del objeto de compra.
7.3 Las disposiciones de los apartados 7.1 y 7.2 anteriores se extenderán a los daños y perjuicios adicionales al cumplimiento y a los daños y perjuicios en lugar del cumplimiento, independientemente de los motivos legales, en particular debido a defectos, incumplimiento de deberes derivados de la obligación contractual o de acciones no autorizadas. También se aplicarán a las reclamaciones de indemnización por gastos inútiles.
7.4 La responsabilidad por incumplimiento se regirá por el apartado 4.5 de las presentes Condiciones Generales, la responsabilidad por imposibilidad se regirá por el apartado 4.7.
7.5 La modificación de la carga de la prueba en perjuicio del cliente no está asociada a las disposiciones anteriores.
7.6 En la medida en que lo permita la ley, todas las reclamaciones contra nosotros prescribirán al año de producirse la reclamación contra nosotros.
7.7 En la medida en que el cliente sea un consumidor en el sentido del artículo 13 del Código Civil alemán (BGB), la responsabilidad con arreglo al apartado 7.1 se extenderá al incumplimiento de cualesquiera obligaciones contractuales. Además, no se aplicarán las limitaciones normalizadas en las frases 1 y 2 del punto 7.2.

8. vencimiento anticipado y derecho de cancelación

8.1 Si, tras la aceptación del pedido, tenemos conocimiento de hechos que den lugar a dudas justificadas sobre la solvencia del cliente, tendremos derecho a exigir el pago íntegro o las garantías correspondientes antes de la entrega o a rescindir el contrato tras fijar infructuosamente un plazo. Se considerarán pruebas de un deterioro patrimonial significativo las malas informaciones facilitadas por un banco, una agencia de crédito, una empresa en relación comercial con el cliente o similares a juicio de un empresario prudente.
8.2 Si la entrega ya ha tenido lugar, los importes de las facturas en cuestión serán pagaderos inmediatamente, independientemente de las condiciones de pago acordadas, posiblemente con la devolución de las aceptaciones.

9 Lugar de cumplimiento, jurisdicción y legislación aplicable

9.1 El lugar de cumplimiento para la entrega es la planta del fabricante o nuestro almacén de distribución. El lugar de cumplimiento para el pago es nuestro domicilio social. Esto (punto 9.1.) no se aplica a los consumidores
9.2 El fuero competente para comerciantes, personas jurídicas de derecho público o fondos especiales de derecho público es nuestro domicilio social.

Situación 04/2025

 

Condiciones generales suplementarias para la compra a plazos con easyCredit

1 Ámbito de aplicación y condiciones generales de uso

Las siguientes Condiciones Generales complementarias (en lo sucesivo, CGC) se aplicarán entre usted y el comerciante para todos los contratos celebrados con el comerciante en los que se utilice la compra a plazos mediante easyCredit (en lo sucesivo, compra a plazos). En caso de conflicto, las CGC complementarias prevalecerán sobre cualesquiera otras condiciones generales del comerciante. Una compra a plazos sólo es posible para clientes que sean consumidores según § 13 BGB (Código Civil alemán) y hayan cumplido los 18 años.

2. compra a plazos

Con el apoyo de TeamBank AG Nürnberg, Beuthener Straße 25, 90471 Nuremberg (en lo sucesivo, TeamBank AG), el minorista le ofrece la opción de compra a plazos para su compra. El vendedor se reserva el derecho de comprobar su solvencia. Para más información, consulte el aviso de protección de datos sobre la compra a plazos en la sección de pedidos. Si no es posible utilizar la opción de compra a plazos debido a una solvencia insuficiente o porque se ha alcanzado el límite de facturación del comerciante, éste se reserva el derecho de ofrecerle una opción de pago alternativa. El contrato de compra a plazos se celebra entre usted y el comerciante. No hay pago, pero con la compra a plazos usted decide pagar el precio de compra en plazos mensuales. Las cuotas mensuales se abonan durante un plazo fijo acordado, por lo que la cuota final puede diferir de las cuotas anteriores. La propiedad de los bienes permanece reservada hasta que se haya efectuado el pago completo. Los créditos derivados del uso de la compra a plazos son cedidos por el comerciante a TeamBank AG como parte de un acuerdo de factoring en curso. Los pagos sólo pueden efectuarse a TeamBank AG con efecto liberatorio. Aparte de la autoridad general de supervisión del comercio, el comerciante no está sujeto a la supervisión de una autoridad supervisora. Las reclamaciones pueden dirigirse al comerciante por carta o correo electrónico.

3. pago a plazos mediante adeudo directo SEPA

Con la orden de domiciliación SEPA emitida con la compra a plazos, usted autoriza a TeamBank AG a cobrar los pagos a realizar a través de la compra a plazos de su cuenta corriente especificada en el proceso de pedido en la entidad de crédito allí especificada mediante una domiciliación SEPA. El cobro tendrá lugar como muy pronto en la fecha especificada en la notificación previa/aviso. Puede producirse un cobro posterior más puntual. Si se produce una reducción del importe del precio de compra entre la notificación previa y la fecha de vencimiento (por ejemplo, debido a notas de crédito), el importe adeudado puede diferir del importe indicado en la notificación previa. Debe asegurarse de que su cuenta corriente dispone de fondos suficientes en la fecha de vencimiento. Su banco no está obligado a efectuar el cargo si no hay fondos suficientes en su cuenta corriente. Si, por falta de fondos suficientes en la cuenta corriente, debido a una
Si el titular de la cuenta se opone a una nota de débito de devolución o si se cancela la cuenta corriente, usted estará en mora incluso sin un recordatorio por separado, a menos que la nota de débito de devolución resulte de circunstancias de las que usted no es responsable. TeamBank AG puede reclamar los costes cargados por su banco a TeamBank AG por una nota de débito de devolución de la que usted es responsable como daños y perjuicios y deben ser reembolsados por usted. Usted se reserva el derecho de demostrar a TeamBank AG que ha sufrido menos daños o ningún daño en absoluto. Si se encuentra en mora, TeamBank AG tiene derecho a cobrar una tasa de recordatorio razonable o un interés de demora de cinco puntos porcentuales por encima del tipo base respectivo del Banco Central Europeo por cada recordatorio. Debido a los elevados costes asociados a una nota de adeudo por devolución, le rogamos que no se oponga al adeudo directo SEPA en caso de cancelación del contrato de compra, devolución o reclamación. En estos casos, el pago se anulará de acuerdo con el minorista mediante una transferencia de devolución del importe correspondiente o mediante la emisión de una nota de abono.

es_ESES
Buscar en